509 words
3 minutes
다르다: Vocabulary #220
Example Sentences
- 일본 콘서트는 분위기가 좀 다르다고 들었어.1
I heard concerts in Japan have a bit of a different atmosphere. - 특히 여자 주인공이 완전 다른 매력이 있었잖아.2
Especially the female lead had a completely different charm, you know. - 우린 그저 다른 감옥에 갇혔을 뿐3
We were simply trapped in different prisons. - 나연: 오, 분위기 완전 다르네.1
Nayeon: Oh wow, such a different vibe! - 지수: 맞아, 성격이랑 행동이 보통 드라마 주인공이랑 좀 다르더라.2
Jisoo: Right, her personality and behavior were a bit different from usual drama main characters.- 다르다 means ‘to be different’.
- -더라 is a grammar pattern used to state a fact the speaker has realized through personal experience or observation, often conveying a sense of newfound understanding. It’s composed of -더- (a retrospective suffix conveying past personal experience or observation) and -라 (an exclamatory declarative sentence-ending used to state a fact or observation).
- 둘이 너무 다른데, 그래서 더 재밌었던 것 같아.2
The two of them are so different, and I think that’s why it was more fun.- 다르다 means ‘to be different’.
- -ㄴ데 is a connective ending that links clauses by providing circumstances or context for the following statement, whether as background information or as a subtle contrast. It developed through grammaticalization of the modifier suffix -는 (which marks a clause as modifying the following noun) and the dependent noun 데 (meaning ‘place’ or ‘situation’), originally conveying ‘in such a situation…’.
- 둘 다 다르지만, 사람 마음에 오래 남는 그런 드라마지.2
Both are different, but they’re the kind of dramas that remain in people’s hearts for a long time.
Footnotes
-
Sentence from Concert Tales Across Borders. ↩ ↩2
-
Sentence from Exploring K Drama Favorites. ↩ ↩2 ↩3 ↩4
-
Sentence from The Red Ribbon. ↩
다르다: Vocabulary #220
https://koreanstorylab.com/posts/vocabulary/다르다/