465 words
2 minutes
그런데: Vocabulary #141
Example Sentences
- 그런데 나는 기쁠 때 으르렁거리고, 화가 나면 꼬리를 흔들어.1
But I growl when I’m happy, and I wag my tail when I’m angry.- 그런데 is a conjunction used to change the direction of a story while relating it to the preceding statement, to introduce something opposed to the previous statement, or to begin or continue a conversation without a special meaning. It can mean ‘but’, ‘however’, ‘by the way’, ‘nonetheless’ or simply ‘well’, depending on the context. It derives from 그렇다 (to be so) combined with -ㄴ데, a pattern used to connect clauses by introducing background information or subtle contrast.
- 그런데 왜 그렇게 생각하시나요?”2
Why do you think so?”- 그런데 is a conjunction used to change the direction of a story while relating it to the preceding statement, to introduce something opposed to the previous statement, or to begin or continue a conversation without a special meaning. It can mean ‘but’, ‘however’, ‘by the way’, ‘nonetheless’ or simply ‘well’, depending on the context. It derives from 그렇다 (to be so) combined with -ㄴ데, a pattern used to connect clauses by introducing background information or subtle contrast.
- 그런데 왜 아직도 그 여자를 마음속에 두고 있는가?”3
Why are you still carrying her?”- 그런데 is a conjunction used to change the direction of a story while relating it to the preceding statement, to introduce something opposed to the previous statement, or to begin or continue a conversation without a special meaning. It can mean ‘but’, ‘however’, ‘by the way’, ‘nonetheless’ or simply ‘well’, depending on the context. It derives from 그렇다 (to be so) combined with -ㄴ데, a pattern used to connect clauses by introducing background information or subtle contrast.
- 유나: 그런데 나는 매운 거 잘 못 먹어.4
Yuna: But I can’t handle spicy food well.- 그런데 is a conjunction used to change the direction of a story while relating it to the preceding statement, to introduce something opposed to the previous statement, or to begin or continue a conversation without a special meaning. It can mean ‘but’, ‘however’, ‘by the way’, ‘nonetheless’ or simply ‘well’, depending on the context. It derives from 그렇다 (to be so) combined with -ㄴ데, a pattern used to connect clauses by introducing background information or subtle contrast.
Footnotes
-
Sentence from Alice And The Cheshire Cat Story. ↩
-
Sentence from Lazaro And The Blind Man. ↩
-
Sentence from The Girl At The River Story. ↩
-
Sentence from What Is On The Menu Tonight. ↩
그런데: Vocabulary #141
https://koreanstorylab.com/posts/vocabulary/그런데/