Example Sentences
나 노래 잘 못 부르잖아.1
You know I’m not good at singing.- 부르다 means ‘to sing’ or ‘to call’.
- -잖아 is a sentence-ending particle used when the speaker assumes the listener already knows or should know and agree with what is being said. It stems from the negative form -지 않아, adding a rhetorical tone like ‘isn’t it?’ and may carry a reminder or corrective nuance.
가슴이 뛰고 있잖아2
My heart is racing- 있다 means ‘to exist’ or ‘to be’.
- -고 있다 is a grammar pattern used to indicate a continuous or ongoing action.
- -잖아 is a sentence-ending particle used when the speaker assumes the listener already knows or should know and agree with what is being said. It stems from the negative form -지 않아, adding a rhetorical tone like ‘isn’t it?’ and may carry a reminder or corrective nuance.
특히 여자 주인공이 완전 다른 매력이 있었잖아.3
Especially the female lead had a completely different charm, you know.- 있다 means ‘to exist’ or ‘to have’.
- 었 is the past tense marker.
- -잖아 is a sentence-ending particle used when the speaker assumes the listener already knows or should know and agree with what is being said. It stems from the negative form -지 않아, adding a rhetorical tone like ‘isn’t it?’ and may carry a reminder or corrective nuance, often translated as ‘as you know’.
“내가 두 개씩 먹었는데도, 네가 아무 말이 없었잖아.4
“Even though I ate two at a time, you didn’t say anything.- 없다 means ‘to not exist’.
- 었 is a past tense marker.
- -잖아 is a sentence-ending particle used when the speaker assumes the listener already knows or should know and agree with what is being said. It stems from the negative form -지 않아, adding a rhetorical tone like ‘isn’t it?’ and may carry a reminder or corrective nuance, often translated as ‘as you know’.
같이 나눠 먹으면 되잖아.5
We can share them together.- 되다 means ‘to be okay’ or ‘to work out well’.
- -면 되다 is an expression used to indicate that, as long as one does or reaches a certain act or state, there is no problem or it is enough.
- -잖아 is a sentence-ending particle used when the speaker assumes the listener already knows or should know and agree with what is being said. It stems from the negative form -지 않아, adding a rhetorical tone like ‘isn’t it?’ and may carry a reminder or corrective nuance, often translated as ‘as you know’.
날씨도 좋잖아.1
The weather’s nice.너도 이 마음 느낄 수 있잖아2
You can feel this too, can’t you?- 있다 means ‘to exist’.
- ㄹ 수 있다 forms a grammar pattern that expresses ability or possibility.
- -잖아 is a sentence-ending particle used when the speaker assumes the listener already knows or should know and agree with what is being said. It stems from the negative form -지 않아, adding a rhetorical tone like ‘isn’t it?’ and may carry a reminder or corrective nuance.
태민: 그리고 남자 주인공도 참 따뜻하고 착하잖아.3
Taemin: And the male lead is also really warm and kind, you know.- 착하다 means ‘to be good-hearted’, ‘to be kind’, or ‘to be nice’.
- -잖아 is a sentence-ending particle used when the speaker assumes the listener already knows or should know and agree with what is being said. It stems from the negative form -지 않아, adding a rhetorical tone like ‘isn’t it?’ and may carry a reminder or corrective nuance, often translated as ‘as you know’.
모든 순간이 다 완벽하잖아2
Every moment is perfect태민: 응, 드라마가 동화 같은 느낌도 좀 있었잖아?3
Taemin: Yes, the drama had a bit of a fairy tale-like feeling too, didn’t it?- 있다 means ‘to exist’.
- 었 is the past tense marker.
- -잖아 is a sentence-ending particle used when the speaker assumes the listener already knows or should know and agree with what is being said. It stems from the negative form -지 않아, adding a rhetorical tone like ‘isn’t it?’ and may carry a reminder or corrective nuance, often translated as ‘as you know’.
Footnotes
Sentence from A Fun Weekend Ahead. ↩ ↩2
Sentence from Blue Breeze Song. ↩ ↩2 ↩3
Sentence from Exploring K Drama Favorites. ↩ ↩2 ↩3
Sentence from Lazaro And The Blind Man. ↩
Sentence from What Is On The Menu Tonight. ↩