Example Sentences
오늘도 내리지 않은 결심이1
Today, once again, an unmade decision앨리스: “하지만 저는 미친 사람들 사이에 가고 싶지 않아요,” 앨리스가 말했다.2
Alice: “But I don’t want to go among mad people,” said Alice.이를 눈치챈 라사로도 맹인을 따라 두 개씩, 세 개씩 먹기 시작했다.3
Noticing this, Lazaro also began eating two at a time, then three at a time, following the blind man’s example.한 번도 본 적 없는 하늘색4
A sky color I’ve never seen before걸어온 길, 발을 묶는 줄처럼5
The path I’ve walked, like a rope binding my feet두 명의 스님, 한 명은 나이 든 스님이고 다른 한 명은 젊은 스님이 함께 여행하고 있었다.6
Two monks, one old and one young, were traveling together.그는 매일 열심히 일했지만, 더 많은 힘과 부를 가진 사람들을 부러워했습니다.7
He worked diligently every day, but envied those with more power and wealth.잃어버린 것만 소중하게 남아1
Only what’s lost remains precious그래서 나는 미친 거야.”2
Therefore I’m mad.”포도를 다 먹고 난 후, 맹인은 포도 줄기를 손에 쥐고 고개를 흔들며 말했다.3
After finishing the grapes, the blind man held the grape stem in his hand, shook his head, and said:지나간 순간이 이끄는 다음 장면4
A passing moment leads to the next scene모아둔 기억들, 점점 높아진 벽5
The memories I’ve gathered, a wall growing taller- 모아두다 means ‘to gather and keep something for a while’. It is formed by combining 모으다 (to gather or collect) with the pattern -아 두다, which indicates that a certain act is completed and its result remains in a particular state or condition. This pattern incorporates the auxiliary verb 두다 (to put or leave), which conveys the nuance of maintaining the result as it is or doing something in advance for future use.
- ㄴ is a past tense modifier that makes the preceding statement function as an adnominal phrase describing the following noun.
그때 나이 든 스님은 아무 말 없이 여자를 들어 강을 건너게 도와주고, 다른 쪽에 내려놓은 후 다시 길을 떠났다.6
At that moment, the old monk picked up the woman without a word, helped her cross the river, set her down on the other side, and resumed the journey.지도자가 된 타로는 힘과 영향력을 가지며 존경을 받았습니다.7
As a leader, Taro had gained power, influence, and respect.남겨진 마음은 어디로 가는 걸까?1
Where does a heart left behind go?- 남기다 means ‘to leave behind’ or ‘to leave remaining’. It is the causative form of 남다 (to remain), formed by adding the causative suffix -기-.
- -어지다 is a grammar pattern used to indicate that someone or something gradually becomes the state mentioned in the preceding statement. When attached to transitive verbs, it converts them into intransitive passive forms.
- ㄴ is a past tense modifier that makes the preceding statement function as an adnominal phrase describing the following noun.
굳어진 발밑의 커지는 그림자5
A growing shadow beneath my frozen feet- 굳다 means ‘to be hard’ or ‘to become stiff’.
- -어지다 is a grammar pattern used to indicate that someone or something gradually becomes the state mentioned in the preceding statement.
- ㄴ is a past tense modifier that makes the preceding statement function as an adnominal phrase describing the following noun.
나이 든 스님은 젊은 스님을 바라보며 말했다.6
The old monk looked at the young monk and said:태양으로 변한 타로는 그의 빛을 세상의 모든 곳에 비췄습니다.7
Taro turned into the sun and shined his light everywhere in the world.붙잡은 것도, 놓아버린 것도1
What I held onto and what I let go of소음 속에서 잊혀진 날 찾아5
Searching for myself, forgotten in the noise- 잊혀지다 is a verb formed by attaching the passive suffix -히- to the root verb 잊다 (to forget), creating the passive form 잊히다 (to be forgotten), and then adding the suffix -어지다, which indicates a gradual change or transformation and converts transitive verbs into intransitive passive forms, creating a double passive form, 잊혀지다, which is grammatically redundant but more commonly used than 잊히다.
- ㄴ is a past tense modifier that makes the preceding statement function as an adnominal phrase describing the following noun.
Footnotes
Sentence from A New Beginning. ↩ ↩2 ↩3 ↩4
Sentence from Alice And The Cheshire Cat Story. ↩ ↩2
Sentence from Lazaro And The Blind Man. ↩ ↩2
Sentence from Like A Paper Boat Song. ↩ ↩2
Sentence from Shattered Pieces Song. ↩ ↩2 ↩3 ↩4
Sentence from The Girl At The River Story. ↩ ↩2 ↩3
Sentence from The Stonecutter Journey Story. ↩ ↩2 ↩3