Example Sentences
-
“아, 이럴 수가,” 쥐가 말했다.1
“Ah, how could this be,” the mouse said.- 말하다 means ‘to say’ or ‘to speak’.
- 였 is a past tense marker.
- -다 is the plain declarative ending used to state facts or describe events in an impersonal, neutral tone without addressing a specific listener, found in objective narration (stories, articles, diaries), self-directed speech, announcements, and emphatic exclamations.
-
돌아보면 차이가 있었을까?2
When I look back, was there ever a difference? -
체셔 고양이: “그건 네가 어디로 가고 싶은지에 달려 있어,” 고양이가 말했다.3
Cheshire Cat: “That depends on where you want to go,” said the cat.- 말하다 means ‘to say’.
- 였 is a past tense marker.
- -다 is the plain declarative ending used to state facts or describe events in an impersonal, neutral tone without addressing a specific listener, found in objective narration (stories, articles, diaries), self-directed speech, announcements, and emphatic exclamations.
-
옛날에 한 노인이 있었습니다.4
Once upon a time, there was an old man. -
나연: 야, 너 인스타 보니까 최근에 콘서트 갔다 왔더라?5
Nayeon: Hey, I saw on your Instagram that you went to a concert recently? -
태민: 나는 나의 아저씨가 진짜 좋았어.6
Taemin: I really liked ‘My Mister’. -
하지만 특정 사람을 미워할수록 인류 전체를 더욱 사랑하게 되는 것은 언제나 그래왔습니다.7
But the more I hate any particular person, the more I come to love humanity as a whole, and it has always been so. -
어느 날, 라사로와 맹인은 알모록스라는 마을에 도착했다.8
One day, Lazaro and the blind man arrived in a village called Almorox.- 도착하다 means ‘to arrive’.
- 였 is a past tense marker.
- -다 is the plain declarative ending used to state facts or describe events in an impersonal, neutral tone without addressing a specific listener, found in objective narration (stories, articles, diaries), self-directed speech, announcements, and emphatic exclamations.
-
우리는 끝없는 검은 바다 한가운데 있는 고요한 무지의 섬에 살고 있으며, 멀리 나가는 것은 우리에게 맞지 않았습니다.9
We live on a quiet island of ignorance in the middle of an endless black sea, and it was not meant for us to venture far. -
두 명의 스님, 한 명은 나이 든 스님이고 다른 한 명은 젊은 스님이 함께 여행하고 있었다.10
Two monks, one old and one young, were traveling together.- 있다 means ‘to exist’ or ‘to be’.
- -고 있다 is a grammar pattern used to indicate a continuous or ongoing action.
- 었 is a past tense marker.
- -다 is the plain declarative ending used to state facts or describe events in an impersonal, neutral tone without addressing a specific listener, found in objective narration (stories, articles, diaries), self-directed speech, announcements, and emphatic exclamations.
-
난 태어날 때부터 자유 원했어11
I wanted freedom since the day I was born. -
고요한 마을에는 타로라는 성실한 돌을 다듬는 사람이 살고 있었습니다.12
In a quiet village, there lived a diligent stone carver named Taro. -
옛날에 산 아래 작은 마을이 있었습니다.13
Once upon a time, there was a small village at the foot of a mountain. -
서준: 알았어.14
Seojun: Got it. -
처음에는 너무 넓어서 두려웠고, 계속 달리기만 했어.1
At the beginning it was so big that I was afraid, and I kept running and running. -
앨리스: “어디든 상관없어요—” 앨리스가 말했다.3
Alice: “I don’t care where—” said Alice.- 말하다 means ‘to say’.
- 였 is a past tense marker.
- -다 is the plain declarative ending used to state facts or describe events in an impersonal, neutral tone without addressing a specific listener, found in objective narration (stories, articles, diaries), self-directed speech, announcements, and emphatic exclamations.
-
어느 날 그의 말이 도망갔습니다.4
One day, his horse ran away. -
최근에 고척스카이돔에서 블랙핑크 공연 봤어.5
I recently saw the BLACKPINK concert at the Gocheok Sky Dome. -
큰 사건도 없는데, 사람들 이야기가 너무 진짜 같고, 그래서 더 감동적이었어.6
Even though there’s no big event, the people’s stories seem so real, so it was more touching.- 감동적 means ‘touching’ or ‘moving’. It’s composed of 감동 (strong feelings or deep emotion) and the suffix -적, which turns a noun into a descriptive term meaning ‘relating to’ or ‘having the properties of’.
- 이다 is the copula meaning ‘to be’.
- 었 is the past tense marker.
- 어 is a casual ending used in informal speech.
-
그곳에서 한 농부가 맹인에게 포도 한 송이를 건네주었다.8
There, a farmer handed a bunch of grapes to the blind man.- 건네주다 means ‘to hand over’ or ‘to pass’. It is formed by combining 건네다 (to hand over) with the pattern -어 주다, where 주다 (to give) is used as an auxiliary verb to indicate that the action is done for someone else’s benefit.
- 었 is a past tense marker.
- -다 is the plain declarative ending used to state facts or describe events in an impersonal, neutral tone without addressing a specific listener, found in objective narration (stories, articles, diaries), self-directed speech, announcements, and emphatic exclamations.
Footnotes
-
Sentence from A Little Fable Story. ↩ ↩2
-
Sentence from A New Beginning. ↩
-
Sentence from Alice And The Cheshire Cat Story. ↩ ↩2
-
Sentence from Bad Luck Good Luck Story. ↩ ↩2
-
Sentence from Concert Tales Across Borders. ↩ ↩2
-
Sentence from Exploring K Drama Favorites. ↩ ↩2
-
Sentence from Father Zossima Counsel Story. ↩
-
Sentence from Lazaro And The Blind Man. ↩ ↩2
-
Sentence from The Call Of Cthulhu Opening Story. ↩
-
Sentence from The Girl At The River Story. ↩
-
Sentence from The Red Ribbon. ↩
-
Sentence from The Stonecutter Journey Story. ↩
-
Sentence from The Tiger And The Dried Persimmon. ↩
-
Sentence from What Is On The Menu Tonight. ↩