851 words
4 minutes
-아/어/여하다: Expressing Feelings and States
2024-12-09
2024-12-18
No Tags

Example Sentences#

  1. 지수: 나도 나의 아저씨 좋아해.1
    Jisoo: I also like ‘My Mister’.

    • 좋아하다 means ‘to like’. It is derived from the adjective 좋다 (to be good) using the pattern -아하다, which transforms adjectives into verbs to describe the feeling or perception of an emotion.
    • is a casual ending used in informal speech.
  2. 이십사 시간 안에 저는 최고의 사람도 미워하기 시작합니다.2
    Within twenty-four hours, I start to hate even the best of people:

    • 미워하다 means ‘to hate’. It is derived from the adjective 밉다 (to be hateful) using the pattern -어하다, which transforms adjectives into verbs to describe the feeling or perception of an emotion from an external viewpoint.
    • -기 is a nominalizing suffix, turning the verb into a noun form.
  3. 그는 매일 열심히 일했지만, 더 많은 힘과 부를 가진 사람들을 부러워했습니다.3
    He worked diligently every day, but envied those with more power and wealth.

    • 부러워하다 means ‘to envy’. It is derived from the adjective 부럽다 (to be envious) using the pattern -어하다, which transforms adjectives into verbs to describe the feeling or perception of an emotion from an external viewpoint.
    • is a past tense marker.
    • 습니다 is a formal polite ending used in declarative sentences.
  4. 해진: 나도 떡볶이 좋아하지만, 불고기도 먹자.4
    Haejin: I like tteokbokki too, but let’s eat bulgogi as well.

    • 좋아하다 means ‘to like’. It is derived from the adjective 좋다 (to be good) using the pattern -아하다, which transforms adjectives into verbs to describe the feeling or perception of an emotion.
    • -지만 is a connective ending used to introduce a contrasting statement, similar to ‘but’ or ‘although’ in English. It acknowledges the preceding statement while adding information that contrasts with or differs from it.
  5. 사람들이 가까이 오면 저는 즉시 싫어하게 됩니다.2
    When people get close to me, I immediately start to dislike them.

    • 싫어하다 means ‘to dislike’. It is derived from the adjective 싫다 (to be unpleasant) using the pattern -어하다, which transforms adjectives into verbs to describe the feeling or perception of an emotion from an external viewpoint.
    • -게 is a clause ending that indicates a causative action, showing that the action in the preceding clause is either the result or the purpose of the action in the following clause, making or causing something to occur, often translated as ‘so that’ or ‘in order to’.
  6. 그는 강한 힘을 느끼며 즐거워했습니다.3
    He felt joy as he experienced the strong power.

    • 즐거워하다 means ‘to be pleased’ or ‘to be delighted’. It is derived from the adjective 즐겁다 (to be joyful) using the pattern -어하다, which transforms adjectives into verbs to describe the feeling or perception of an emotion from an external viewpoint.
    • is a past tense marker.
    • 습니다 is a formal polite ending used in declarative sentences.
  7. 도윤: 서준은 매운 거 좋아하지만, 우리를 위해 덜 맵게 시키자.4
    Doyoon: Seojun likes spicy food, but let’s order it less spicy for the rest of us.

    • 좋아하다 means ‘to like’. It is derived from the adjective 좋다 (to be good) using the pattern -아하다, which transforms adjectives into verbs to describe the feeling or perception of an emotion.
    • -지만 is a connective ending used to introduce a contrasting statement, similar to ‘but’ or ‘although’ in English. It acknowledges the preceding statement while adding information that contrasts with or differs from it.
  8. 하지만 특정 사람을 미워할수록 인류 전체를 더욱 사랑하게 되는 것은 언제나 그래왔습니다.2
    But the more I hate any particular person, the more I come to love humanity as a whole, and it has always been so.

    • 미워하다 means ‘to hate’. It is derived from the adjective 밉다 (to be hateful) using the pattern -어하다, which transforms adjectives into verbs to describe the feeling or perception of an emotion from an external viewpoint.
    • ㄹ수록 is a grammar pattern indicating that as the extent of the preceding action or condition increases, the following statement changes accordingly. It means ‘the more (something happens)’.

Footnotes#

  1. Sentence from Exploring K Drama Favorites.

  2. Sentence from Father Zossima Counsel Story. 2 3

  3. Sentence from The Stonecutter Journey Story. 2

  4. Sentence from What Is On The Menu Tonight. 2

-아/어/여하다: Expressing Feelings and States
https://koreanstorylab.com/posts/grammar/-아-어-여하다-expressing-feelings-and-states/
Author
Korean Story Lab
Published at
2024-12-09