Example Sentences
멈추지 않고 나아가고 싶어1
I want to keep moving forward체셔 고양이: “그건 네가 어디로 가고 싶은지에 달려 있어,” 고양이가 말했다.2
Cheshire Cat: “That depends on where you want to go,” said the cat.- 싶다 is an adjective meaning ‘to be desirous of’, and when used after the connective ending -고, it expresses a desire to do something or to be in a certain state.
- -은지 is a connective ending used to indicate uncertainty or doubt about a present action or state. It encapsulates the clause as a noun form, often used in contexts where there is a question, assumption, or speculation about what is happening.
- 에 is a particle indicating the cause or basis for something.
나만 바라보고 싶은 너의 미소3
Your smile, which I want to keep to myself분위기도 참 따뜻해서 계속 보고 싶어지더라.4
The atmosphere was so heartwarming that I found myself wanting to keep watching.- 싶다 is an adjective meaning ‘to be desirous of’, and when used after the connective ending -고, it expresses a desire to do something or to be in a certain state.
- -어지다 is a grammatical pattern indicating a change of state or gradual becoming.
- -더라 is a grammar pattern used to report a personal observation or experience from the past, often conveying a sense of surprise or new realization. It’s composed of -더- (a retrospective suffix conveying past personal experience or observation) and -라 (a declarative sentence-ending used to state a fact or observation).
“라사로야, 오늘은 너와 이 포도를 똑같이 나누어 먹고 싶구나.5
“Lazaro, today I want to share these grapes evenly with you.- 싶다 is an adjective meaning ‘to be desirous of’, and when used after the connective ending -고, it expresses a desire to do something or to be in a certain state.
- 구나 is a casual exclamatory sentence ending used to express a feeling (such as surprise, wonder, or realization) upon discovering or hearing about a new fact, primarily reflecting the speaker’s introspective reaction. In this context, it reflects the character’s realization of their own desire, vocalizing this internal thought in a reflective manner that shares a newfound understanding with the listener.
길 남기지 않는 발자국 되고파6
I want to be footprints that leave no trail나 떡볶이 먹고 싶어.7
I want to eat tteokbokki.이 따뜻함 붙잡고 싶어1
I want to hold onto this warmth앨리스: “하지만 저는 미친 사람들 사이에 가고 싶지 않아요,” 앨리스가 말했다.2
Alice: “But I don’t want to go among mad people,” said Alice.나 떡볶이 진짜 먹고 싶은데…7
I really want to eat some tteokbokki though…- 싶다 is an adjective meaning ‘to be desirous of’, and when used after the connective ending -고, it expresses a desire to do something or to be in a certain state.
- -은데 is a connective ending that provides background information or sets the scene for what follows. It can also express contrast, surprise, or hesitation. When used as a sentence-final ending, it leaves the statement open-ended, prompting the listener to infer the unspoken message, respond, or provide further details, making the statement less direct and facilitating polite and interactive communication.
Footnotes
Sentence from A New Beginning. ↩ ↩2
Sentence from Alice And The Cheshire Cat Story. ↩ ↩2
Sentence from Blue Breeze Song. ↩
Sentence from Exploring K Drama Favorites. ↩
Sentence from Lazaro And The Blind Man. ↩
Sentence from Shattered Pieces Song. ↩
Sentence from What Is On The Menu Tonight. ↩ ↩2