Example Sentences
체셔 고양이: “그건 네가 어디로 가고 싶은지에 달려 있어,” 고양이가 말했다.1
Cheshire Cat: “That depends on where you want to go,” said the cat.- 싶다 is an adjective meaning ‘to be desirous of’, and when used after the connective ending -고, it expresses a desire to do something or to be in a certain state.
- -은지 is a connective ending used to indicate uncertainty or doubt about a present action or state. It encapsulates the clause as a noun form, often used in contexts where there is a question, assumption, or speculation about what is happening.
- 에 is a particle indicating the cause or basis for something.
나만 바라보고 싶은 너의 미소2
Your smile, which I want to keep to myself분위기도 참 따뜻해서 계속 보고 싶어지더라.3
The atmosphere was so heartwarming that I found myself wanting to keep watching.- 싶다 is an adjective meaning ‘to be desirous of’, and when used after the connective ending -고, it expresses a desire to do something or to be in a certain state.
- -어지다 is a grammatical pattern indicating a change of state or gradual becoming.
- -더라 is a grammar pattern used to report a personal observation or experience from the past, often conveying a sense of surprise or new realization. It’s composed of -더- (a retrospective suffix conveying past personal experience or observation) and -라 (a declarative sentence-ending used to state a fact or observation).
“라사로야, 오늘은 너와 이 포도를 똑같이 나누어 먹고 싶구나.4
“Lazaro, today I want to share these grapes evenly with you.- 싶다 is an adjective meaning ‘to be desirous of’, and when used after the connective ending -고, it expresses a desire to do something or to be in a certain state.
- 구나 is a casual exclamatory sentence ending used to express a feeling (such as surprise, wonder, or realization) upon discovering or hearing about a new fact, primarily reflecting the speaker’s introspective reaction. In this context, it reflects the character’s realization of their own desire, vocalizing this internal thought in a reflective manner that shares a newfound understanding with the listener.
나 떡볶이 먹고 싶어.5
I want to eat tteokbokki.앨리스: “하지만 저는 미친 사람들 사이에 가고 싶지 않아요,” 앨리스가 말했다.1
Alice: “But I don’t want to go among mad people,” said Alice.나 떡볶이 진짜 먹고 싶은데…5
I really want to eat some tteokbokki though…- 싶다 is an adjective meaning ‘to be desirous of’, and when used after the connective ending -고, it expresses a desire to do something or to be in a certain state.
- -은데 is a connective ending that provides background information or sets the scene for what follows. It can also express contrast, surprise, or hesitation. When used as a sentence-final ending, it leaves the statement open-ended, prompting the listener to infer the unspoken message, respond, or provide further details, making the statement less direct and facilitating polite and interactive communication.
Footnotes
Sentence from Alice And The Cheshire Cat Story. ↩ ↩2
Sentence from Blue Breeze Song. ↩
Sentence from Exploring K Drama Favorites. ↩
Sentence from Lazaro And The Blind Man. ↩
Sentence from What Is On The Menu Tonight. ↩ ↩2