482 words
2 minutes
-(이)라고 하다: To Be Called/Named
Example Sentences
- 어느 날, 라사로와 맹인은 알모록스라는 마을에 도착했다.1
One day, Lazaro and the blind man arrived in a village called Almorox.- 알모록스 is the Korean transcription of ‘Almorox’, a place name.
- -라는 is derived from the structure -(이)라고 하는, where 이다 is the copula ‘to be’, 라고 is a quotative marker indicating reported speech or thoughts, 하다 means ‘to say’, and 는 is a present tense modifier that turns the preceding statement into a phrase describing the following noun. This structure effectively translates to ‘that is said to be’, implying ‘called’ or ‘named’.
- 옛날에 장주라는 사람이 있었습니다.2
Long ago, there was a person named Zhuang Zhou.- 장주 is a proper noun referring to Zhuang Zhou, a Chinese philosopher.
- -라는 is derived from the structure -(이)라고 하는, where 이다 is the copula ‘to be’, 라고 is a quotative marker indicating reported speech or thoughts, 하다 means ‘to say’, and 는 is a present tense modifier that turns the preceding statement into a phrase describing the following noun. This structure effectively translates to ‘that is said to be’, implying ‘called’ or ‘named’.
- 고요한 마을에는 타로라는 성실한 돌을 다듬는 사람이 살고 있었습니다.3
In a quiet village, there lived a diligent stone carver named Taro.- 타로 is a proper noun.
- -라는 is derived from the structure -(이)라고 하는, where 이다 is the copula ‘to be’, 라고 is a quotative marker indicating reported speech or thoughts, 하다 means ‘to say’, and 는 is a present tense modifier that turns the preceding statement into a phrase describing the following noun. This structure effectively translates to ‘that is said to be’, implying ‘called’ or ‘named’.
- 이것을 사물의 변화라고 합니다.2
This is called the transformation of things.
Footnotes
-
Sentence from Lazaro And The Blind Man. ↩
-
Sentence from The Butterfly Dream Story. ↩ ↩2
-
Sentence from The Stonecutter Journey Story. ↩
-(이)라고 하다: To Be Called/Named
https://koreanstorylab.com/posts/grammar/-이라고-하다-to-be-called-named/