Example Sentences
-
자전거 타고 나서 치맥 먹자.1
Let’s have some after biking. -
“세상이 날마다 더 좁아지고 있어.2
“The world is getting narrower every day. -
걷고 나면 보이는 길은 왜일까3
Why do the roads only reveal themselves after I walk? -
체셔 고양이: “그건 네가 어디로 가고 싶은지에 달려 있어,” 고양이가 말했다.4
Cheshire Cat: “That depends on where you want to go,” said the cat. -
그러나 노인은 단지 “좋을 수도 있고, 나쁠 수도 있습니다”라고 대답했습니다.5
However, the old man just answered, “It could be good, or it could be bad.”- 있다 means ‘to exist’ or ‘to be’.
- ㄹ 수 있다 forms a grammar pattern that expresses ability or possibility. Adding 도 implies this possibility exists alongside others, shifting the nuance from ‘can’ to ‘might’.
- -고 is a connective ending used to link two actions or states, meaning ‘and’, or to join the main verb to auxiliary verbs.
-
가슴이 뛰고 있잖아6
My heart is racing- 뛰다 means ‘to race’ or ‘to pulsate’.
- 가슴이 뛰다 is an expression meaning one’s heart is beating strongly, whether due to excitement, love, anticipation, fear, or other strong emotions.
- -고 is a connective ending used to link two actions or states, meaning ‘and’, or to join the main verb to auxiliary verbs.
-
큰 사건도 없는데, 사람들 이야기가 너무 진짜 같고, 그래서 더 감동적이었어.7
Even though there’s no big event, the people’s stories seem so real, so it was more touching. -
경험에 따르면, 누군가 제 곁에 있으면 그 사람의 성격이 저를 방해하고 자유를 제한합니다.8
In my experience, if someone is beside me, their personality disturbs me and restricts my freedom. -
“라사로야, 오늘은 너와 이 포도를 똑같이 나누어 먹고 싶구나.9
“Lazaro, today I want to share these grapes evenly with you. -
떨어질까 두려운 꽃잎을 꽉 쥐고10
Clutching petals, afraid they might fall- 쥐다 means ‘to hold’ or ‘to grip’.
- -고 is a connective ending used to link two actions or states, meaning ‘and’, or to join the main verb to auxiliary verbs. In this lyrical context, -고 leaves the thought open-ended, acting as a verbal pause or ellipsis that implies continuity or an unspoken connection, common in reflective or lyrical texts.
-
우리는 끝없는 검은 바다 한가운데 있는 고요한 무지의 섬에 살고 있으며, 멀리 나가는 것은 우리에게 맞지 않았습니다.11
We live on a quiet island of ignorance in the middle of an endless black sea, and it was not meant for us to venture far. -
두 명의 스님, 한 명은 나이 든 스님이고 다른 한 명은 젊은 스님이 함께 여행하고 있었다.12
Two monks, one old and one young, were traveling together. -
가둔 세상을 부수고 싶었어13
I wanted to break the world that confined us. -
고요한 마을에는 타로라는 성실한 돌을 다듬는 사람이 살고 있었습니다.14
In a quiet village, there lived a diligent stone carver named Taro. -
나 떡볶이 먹고 싶어.15
I want to eat tteokbokki. -
민준: 오케이, 그럼 이번 주말엔 한강에서 자전거 타고 치맥 먹는 걸로!1
Minjun: Okay, then this weekend, let’s ride bikes at the Han River and have chicken and beer! -
처음에는 너무 넓어서 두려웠고, 계속 달리기만 했어.2
At the beginning it was so big that I was afraid, and I kept running and running. -
멈추지 않고 나아가고 싶어3
I want to keep moving forward -
“여기에는 어떤 사람들이 살고 있나요?”4
“What kind of people live here?” -
몇 달 후 그 말이 돌아왔고, 몇 마리의 다른 말도 데리고 왔습니다.5
A few months later, the horse returned, bringing a few other horses.
Footnotes
-
Sentence from A Fun Weekend Ahead. ↩ ↩2
-
Sentence from A Little Fable Story. ↩ ↩2
-
Sentence from A New Beginning. ↩ ↩2
-
Sentence from Alice And The Cheshire Cat Story. ↩ ↩2
-
Sentence from Bad Luck Good Luck Story. ↩ ↩2
-
Sentence from Blue Breeze Song. ↩
-
Sentence from Exploring K Drama Favorites. ↩
-
Sentence from Father Zossima Counsel Story. ↩
-
Sentence from Lazaro And The Blind Man. ↩
-
Sentence from Shattered Pieces Song. ↩
-
Sentence from The Call Of Cthulhu Opening Story. ↩
-
Sentence from The Girl At The River Story. ↩
-
Sentence from The Red Ribbon. ↩
-
Sentence from The Stonecutter Journey Story. ↩
-
Sentence from What Is On The Menu Tonight. ↩