Example Sentences
-
멈추지 않고 나아가고 싶어1
I want to keep moving forward -
체셔 고양이: “그건 네가 어디로 가고 싶은지에 달려 있어,” 고양이가 말했다.2
Cheshire Cat: “That depends on where you want to go,” said the cat.- 싶다 is an adjective meaning ‘to be desirous of’, and when used after the connective ending -고, it expresses a desire to do something or to be in a certain state.
- -은지 is a connective ending used to indicate uncertainty or doubt about a present action or state. It encapsulates the clause as a noun form, often used in contexts where there is a question, assumption, or speculation about what is happening.
- 에 is a particle indicating the cause or basis for something.
-
나만 바라보고 싶은 너의 미소3
Your smile, which I want to keep to myself -
나도 같이 가고 싶었는데!4
I wish I could’ve gone with you!- 싶다 is an adjective meaning ‘to be desirous of’, and when used after the connective ending -고, it expresses a desire to do something or to be in a certain state.
- -었- is a past tense marker.
- -는데 is a connective ending that links clauses by providing circumstances or context for the following statement. Used as a sentence-final ending, it leaves the statement open-ended, prompting the listener to infer an unspoken message or respond, often conveying surprise, hesitation, subtle contrast, or exclamation, making the statement less direct and facilitating polite, interactive communication.
-
분위기도 참 따뜻해서 계속 보고 싶어지더라.5
The atmosphere was so heartwarming that I found myself wanting to keep watching.- 싶다 is an adjective meaning ‘to be desirous of’, and when used after the connective ending -고, it expresses a desire to do something or to be in a certain state.
- -어지다 is a grammatical pattern indicating a change of state or gradual becoming.
- -더라 is a grammar pattern used to state a fact the speaker has realized through personal experience or observation, often conveying a sense of newfound understanding. It’s composed of -더- (a retrospective suffix conveying past personal experience or observation) and -라 (an exclamatory declarative sentence-ending used to state a fact or observation).
-
“라사로야, 오늘은 너와 이 포도를 똑같이 나누어 먹고 싶구나.6
“Lazaro, today I want to share these grapes evenly with you.- 싶다 is an adjective meaning ‘to be desirous of’, and when used after the connective ending -고, it expresses a desire to do something or to be in a certain state.
- -구나 is a casual exclamatory ending expressing an introspective reaction, often reflecting understanding, realization, or an internal conclusion drawn from processing new information or recognizing a fact.
-
길 남기지 않는 발자국 되고파7
I want to be footprints that leave no trail -
가둔 세상을 부수고 싶었어8
I wanted to break the world that confined us. -
나 떡볶이 먹고 싶어.9
I want to eat tteokbokki. -
이 따뜻함 붙잡고 싶어1
I want to hold onto this warmth -
앨리스: “하지만 저는 미친 사람들 사이에 가고 싶지 않아요,” 앨리스가 말했다.2
Alice: “But I don’t want to go among mad people,” said Alice. -
또 기회 되면 꼭 다시 가고 싶어.4
I’d love to go again if I get the chance. -
다시 네 목에 붉은 끈 걸고파8
I want to wrap the red ribbon around your neck once again. -
나 떡볶이 진짜 먹고 싶은데…9
I really want to eat some tteokbokki though…- 싶다 is an adjective meaning ‘to be desirous of’, and when used after the connective ending -고, it expresses a desire to do something or to be in a certain state.
- -은데 is a connective ending that links clauses by providing circumstances or context for the following statement. Used as a sentence-final ending, it leaves the statement open-ended, prompting the listener to infer an unspoken message or respond, often conveying surprise, hesitation, subtle contrast, or exclamation, making the statement less direct and facilitating polite, interactive communication.
Footnotes
-
Sentence from A New Beginning. ↩ ↩2
-
Sentence from Alice And The Cheshire Cat Story. ↩ ↩2
-
Sentence from Blue Breeze Song. ↩
-
Sentence from Concert Tales Across Borders. ↩ ↩2
-
Sentence from Exploring K Drama Favorites. ↩
-
Sentence from Lazaro And The Blind Man. ↩
-
Sentence from Shattered Pieces Song. ↩
-
Sentence from The Red Ribbon. ↩ ↩2
-
Sentence from What Is On The Menu Tonight. ↩ ↩2